Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Italskt - sevgili davide, sana bir tercüme sitesinden...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktItalskt

Bólkur Uppspuni / Søga

Heiti
sevgili davide, sana bir tercüme sitesinden...
Tekstur
Framborið av ebrucans
Uppruna mál: Turkiskt

sevgili davide, sana bir tercüme sitesinden çeviri yaparak bu yazıyı yazıyorum .Senin dilinle sana hitap etmek hoşuma gidiyor.Seninle aynı şeylerden hoşlanıyoruz. Türkiye'ye gelmeyi düşünür müsün?

Heiti
Caro Davide, sto scrivendo.....
Umseting
Italskt

Umsett av delvin
Ynskt mál: Italskt

Caro Davide, sto scrivendo questo scritto con l'aiuto di un sito di traduzione. A me piace parlarti nella tua lingua. Ci piacciono le stesse cose. Pensi di venire in Turchia ?
Góðkent av Ricciodimare - 20 Mai 2009 13:16