Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Enskt - ان الذي لم يعرف ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktEnskt

Bólkur Bókmentir - Náttúruvísindi

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ان الذي لم يعرف ...
Tekstur
Framborið av Abderasmus
Uppruna mál: Arabiskt

لقد كتب "جوته" في احد مؤلفاته..."ان الذي
لم يعرف اللغات الاجنابية لا يعرف جيدا لغته".
Viðmerking um umsetingina
ليس هناك اي غموض او التباس.

Heiti
Goethe wrote in one of his works...
Umseting
Enskt

Umsett av ghasemkiani
Ynskt mál: Enskt

Goethe wrote in one of his works, “A man who does not know foreign languages is ignorant of his own.”
Góðkent av lilian canale - 5 Oktober 2008 16:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Oktober 2008 19:20

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi ghasemkiani,

It should be either "a foreign language" or "foreign languages"

What do you say? Is that singular or plural?

4 Oktober 2008 06:51

ghasemkiani
Tal av boðum: 175
Hello, lilian canale

Thanks for the suggestion. You're right. I prefer the plural form, noting the original German quote: "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen." I have edited my translaton, using the plural form.