Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



13Umseting - Enskt-Arabiskt - Characters-plausible-translation

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisisktHollendsktTurkisktItalsktEsperantoKatalansktTýkstSvensktSpansktArabisktRussisktRumensktHebraisktBulgarsktGriksktSerbisktDansktFinsktJapansktKinesiskt einfaltAlbansktPolsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktAfrikaansHindisktVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: KurdisktÍrskt

Heiti
Characters-plausible-translation
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Viðmerking um umsetingina
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Heiti
حروف-ترجمة-معقولة
Umseting
Arabiskt

Umsett av marhaban
Ynskt mál: Arabiskt

قبل قبول الترجمة، تحّقق من أنه لا توجد أيّ تعليقات أَو بدائل متعدّدة للترجمة في حقل الترجمة الرئيسية فذلك يفسد [1] النّسبة بين أعداد الحروف في اللّغة[/1]. إذا تطلب الأمر، حرّر وانقل التعليقات أَو أقل خيارات الترجمة قبولا إلى "%s"حقل النموذج
Góðkent av cucumis - 28 September 2006 22:09