Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Hebraiskt - If destiny is kind i have the rest on my mind

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFransktHebraiskt

Bólkur Songur - Dagliga lívið

Heiti
If destiny is kind i have the rest on my mind
Tekstur
Framborið av launofx
Uppruna mál: Enskt

If destiny is kind i have the rest on my mind

Heiti
אם הגורל אלי נדיב כל השאר בכף ידי
Umseting
Hebraiskt

Umsett av זהבית
Ynskt mál: Hebraiskt

אם הגורל אלי נדיב כל השאר בכף ידי
Góðkent av ittaihen - 24 August 2008 20:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 August 2008 12:58

libera
Tal av boðum: 257
Hi zehavit
Your translation is very nicely worded, but I have a feeling, based on the French translation, that this had not been the intent. In French they used 'l'esprit tranquille' (an easy mind) to translate 'rest', so I think perhaps in this case we need the 'relaxed' sense of 'rest', which also makes more sense in this phrase. Could you try to change your translation accordingly?
thanks,
libera

17 August 2008 13:21

זהבית
Tal av boðum: 5
אם הגורל אלי נדיב הראש שלי שקט ואני שלו ורגוע