Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Svenskt - Commenting-translate-languages

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktRumensktKatalansktSpansktTurkisktKinesisktAlbansktItalsktPortugisiskt brasilisktPortugisisktPolsktTýkstKinesiskt einfaltBulgarsktHollendsktEsperantoSvensktRussisktHebraisktDansktUngarsktKekkiskt

Heiti
Commenting-translate-languages
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

If you can speak english, it is the best choice for commenting the lesson as it is widely spoken over the world and can easily be used as a base to translate the lesson into other languages.

Heiti
Kommentering och översättning av språk
Umseting
Svenskt

Umsett av Laurencia
Ynskt mál: Svenskt

Om du talar Engelska, är det det bästa alternativet att kommentera lektionen på då språket används över hela världen & även lätt kan användas som bas för att översätta lektionen till andra språk.
4 Januar 2006 11:02