Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Latín - För alltid lika levande i mitt minne

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktFransktPortugisisktSpansktLatín

Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
För alltid lika levande i mitt minne
Tekstur
Framborið av jenniejonsson
Uppruna mál: Svenskt

För alltid lika levande i mitt minne

Heiti
In memoria mea semper tu vivis
Umseting
Latín

Umsett av Cammello
Ynskt mál: Latín

In memoria mea semper tu vivis
Viðmerking um umsetingina
"memoria, memoriae" is better than "recordatio, recordationis"...recordatio has a different meaning by the sense in the sentence.

That is the common construction in latin, with verb at the end and with the most important concept at the beginning
Góðkent av jufie20 - 9 Oktober 2008 05:55