Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Polskt - Nous avons bien reçu ta carte pour Pâques. Cela...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktPolskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Nous avons bien reçu ta carte pour Pâques. Cela...
Tekstur
Framborið av reymond
Uppruna mál: Franskt

Nous avons bien reçu ta carte pour Pâques. Cela nous a fait très plaisir d'avoir des nouvelles.
Que fais-tu en Angleterre?
Maman est malade pour le moment.
Écris-nous s'il te plaît en français ou en anglais pour que nous puissions comprendre.
Je fais faire la traduction en polonais sur internet. Désolée pour les fautes.

grosses Bises

Heiti
kartka na wielkanoc
Umseting
Polskt

Umsett av Kuba
Ynskt mál: Polskt

Dostaliśmy Twoją kartę na Wielkanoc. Ucieszyła nas bardzo niezmiernie jak zwykle. Co Ty robisz w Anglii? Mama jest obecnie chora. Pisz do nas proszę po francusku lub po angielsku, abyśmy rozumieli. Przetłumaczyłem to na polski w Internecie. Wybacz błędy.

moc pozdrowień i pocałunków

Góðkent av bonta - 18 Mai 2008 11:08