Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Týkst - en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktTýkst

Heiti
en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i...
Tekstur
Framborið av little_girl
Uppruna mál: Danskt

en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i danmark, han er 9. dan, vi bliver nogen gange op til 200 personer

Heiti
Einer der Bedürftigen ist aus Korea,
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Einer der Bedürftigen ist aus Korea, aber er lebt in Dänemark, er hat den 9. Grad. So sind wir manchmal bis zu 200 Leute.
Viðmerking um umsetingina
translated by english-bridge from pias.
points shared.

Nach Wikipedia ist "dan" => "Grad" auf deutsch... edited.
Góðkent av Bhatarsaigh - 8 Mars 2008 00:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Februar 2008 10:59

svennebus
Tal av boðum: 55
The translation is somewhat misunderstood. The "9.dan" is a degree in sports of karate..

5 Mars 2008 20:30

Bhatarsaigh
Tal av boðum: 253
I would translate "en af trængerne" with "einer der Bedürftigen"

6 Mars 2008 04:37

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
guter Vorschlag! Hört sich nicht so hart an. Danke.