Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Hindiskt - Translations-have-exported

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktBulgarsktSvensktItalsktRumensktAlbansktArabisktHebraisktTýkstUngarsktFransktHollendsktPortugisisktPolsktSpansktTurkisktJapansktKatalansktRussisktKinesiskt einfaltKinesisktEsperantoKroatisktGriksktHindisktSerbisktDansktFinsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktLitavsktAfrikaansTai
Umbidnar umsetingar: ÍrsktKlingonNewariUrduVjetnamesiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Translations-have-exported
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

The translations have been exported to the file %f
Viðmerking um umsetingina
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Heiti
अनुवाद–निर्यात–किये–गये–हैं
Umseting
Hindiskt

Umsett av VSRawat
Ynskt mál: Hindiskt

ये अनुवाद %f फ़ाइल को निर्यात किये गये हैं
Góðkent av Coldbreeze16 - 7 November 2009 14:30