Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Latín - De obtuso, a obtuso y medio.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktPortugisiskt brasilisktEnsktTýkstItalsktFransktKatalansktUngarsktKlingonHebraisktJapansktGriksktLatín

Bólkur Í vanligaru talu

Heiti
De obtuso, a obtuso y medio.
Tekstur
Framborið av Mr. Roboto
Uppruna mál: Spanskt

De obtuso, a obtuso y medio.
Viðmerking um umsetingina
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
ab hebeti, ad hebetem mediumque eius
Umseting
Latín

Umsett av Cammello
Ynskt mál: Latín

ab hebeti, ad hebetem mediumque eius
Viðmerking um umsetingina
in English
"from stubborn, to a stubborn and an half of him"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Góðkent av Francky5591 - 14 Desember 2010 12:51