Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Latein - De obtuso, a obtuso y medio.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischBrasilianisches PortugiesischEnglischDeutschItalienischFranzösischKatalanischUngarischklingonischHebräischJapanischGriechischLatein

Kategorie Umgangssprachlich

Titel
De obtuso, a obtuso y medio.
Text
Übermittelt von Mr. Roboto
Herkunftssprache: Spanisch

De obtuso, a obtuso y medio.
Bemerkungen zur Übersetzung
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
ab hebeti, ad hebetem mediumque eius
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Cammello
Zielsprache: Latein

ab hebeti, ad hebetem mediumque eius
Bemerkungen zur Übersetzung
in English
"from stubborn, to a stubborn and an half of him"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 14 Dezember 2010 12:51