Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Schwedisch - Quanto ti odio Inter

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischSchwedischSerbisch

Titel
Quanto ti odio Inter
Text
Übermittelt von Halvar
Herkunftssprache: Italienisch

Quanto ti odio Inter

Titel
Jag hatar dig så mycket Inter
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von pias
Zielsprache: Schwedisch

Jag hatar dig så mycket Inter
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 12 Dezember 2007 10:14





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 Dezember 2007 16:56

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
How much I hate you, Inter

1 Dezember 2007 17:13

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Thanks, I'll correct that!

3 Dezember 2007 09:08

sophie_qui
Anzahl der Beiträge: 5
inter är inte plural och inte skrivet i ni-form. jag hatar dig borde det vara. ti odio, jag hatar dig.

3 Dezember 2007 09:17

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Tack sophie_qui, Jag ändrar till ditt förslag

5 Dezember 2007 20:26

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
isn't there a way to say "How much I hate you, Inter" and not just "I hate you, Inter". Literally "Hur mycket hatar jag dig, Inter." Is it used in swedish???

5 Dezember 2007 20:29

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
'Jag hatar dig så mycket, Inter'

Is that ok?