Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Niederländisch - Translation-vocabulary-translator.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkischNiederländischEsperantoFranzösischDeutschKatalanischSpanischJapanischSlowenischChinesisch vereinfachtItalienischBulgarischRumänischArabischPortugiesischRussischHebräischAlbanischPolnischSchwedischDänischFinnischSerbischGriechischChinesischUngarischKroatischNorwegischKoreanischTschechischPersische SpracheSlowakischKurdischIrischAfrikaansThailändischVietnamesisch
Erbetene Übersetzungen: klingonisch

Kategorie Erklärungen - Computer / Internet

Titel
Translation-vocabulary-translator.
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

Titel
Vertaling-woordenschat-vertaler.
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von HB10
Zielsprache: Niederländisch

Om te beginnen moet de vertaling hetzelfde uitdrukken als het origineel. Het moet worden geschreven door een vertaler met een rijke woordenschat en die de taal vloeiend spreekt.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Chantal - 26 Juni 2007 18:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 August 2008 11:46

jollyo
Anzahl der Beiträge: 330
Chantal,
Twee kleine aanpassingen die de Nederlandse vertaling correcter maken :

Om te beginnen moet de vertaling hetzelfde uitdrukken als het origineel. Het moet worden geschreven IN een rijke woordenschat door een vertaler die de taal vloeiend spreekt.