Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Selam Facebook arkadaÅŸlığını kabul...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Chat - Computer / Internet

Titel
Selam Facebook arkadaşlığını kabul...
Text
Übermittelt von otto28
Herkunftssprache: Türkisch

Selam
Facebook arkadaşlığını kabul etmeyebilirsiniz fakat en azından nedenini sorabilirmiyim cevaplarsanız birdaha sizi eklemiyeceğimden emin olabilirsiniz
Bemerkungen zur Übersetzung
U.S

Titel
facebook
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von kfeto
Zielsprache: Englisch

Hello,

You can reject the facebook friendship request, but can I, at the very least, ask why?
If you reply, I will never add you again; you can be sure of that.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 25 April 2010 00:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 April 2010 19:24

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
reject...> not accept
ask why?...> ask, why?
If you reply I will never add you again you can be sure of that...> If you reply this I will never add you again. You can be sure of that.


20 April 2010 20:00

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
I will add a ',' between 'again' and 'you'

24 April 2010 17:06

peabody
Anzahl der Beiträge: 54
Hi
You may not accept my Facebook frienship request, but at least can I ask why? If you answer, you can be sure I'll never disturb you again.

25 April 2010 22:23

iyyavor
Anzahl der Beiträge: 49
*friendship

25 April 2010 23:13

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
What's the problem iyyavor?

CC: iyyavor