Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



83Übersetzung - Englisch-Serbisch - what goes around comes around

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischEsperantoDänischRumänischGriechischArabischUngarischHebräischLateinArabischRumänischEnglischSpanischFranzösischJapanischTürkischItalienischBulgarischRussischSerbischSchwedischBrasilianisches PortugiesischThailändisch

Kategorie Freies Schreiben

Titel
what goes around comes around
Text
Übermittelt von sosana
Herkunftssprache: Englisch

what goes around comes around

Titel
Ono što poseješ to i žanješ
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von saÅ¡a
Zielsprache: Serbisch

Ono što poseješ to i žanješ.
Bemerkungen zur Übersetzung
Sve se vraća, sve se plaća
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Roller-Coaster - 20 September 2009 20:57





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 September 2009 01:07

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Ja mislim da bi vise odgovaralo
"Ono što posiješ to i žanješ"
Ako ne onda
"Sve se vraća sve se plaća"
Nemoj da te Bojana vidi bez kvacica

18 September 2009 21:23

saša
Anzahl der Beiträge: 18
MOZDA SI I UPRAVU,DODJE NA SLICNO,ALI JE OVO TVOJE IPAK PRIKLADNIJE .HVALA ZA KVACICE :-)


19 September 2009 12:31

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
@fikomix

@Saša skidam poll sa prevoda kako bi mogla da promeniš kvačice

CC: fikomix

19 September 2009 22:26

saša
Anzahl der Beiträge: 18
Hvala,valjda sam promijenila,ali nisam sigurna da sam to odradila ispravno.

20 September 2009 15:32

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Nema potrebe da stavljas navodnike (osim ako ne postoje u originalnom tekstu), a kvacice na latinicnim slovima su obavezne u prevodu. Eto da znas od sad

Pozz!

Bojana

20 September 2009 16:11

saša
Anzahl der Beiträge: 18
Hvala

20 September 2009 19:52

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Bojana, zar ne bi na srpskom ovo trebalo da zvuči:
"Šta poseješ to i žanješ."
ili
"Ono što poseješ to i žanješ."

20 September 2009 20:01

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Uh jbt Vidim ja nešto ne štima
Hvala Maki, ispravljam.


20 September 2009 20:48

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Nema na čemu

Zaboravih da ti napišem u prethodnoj poruci da ispraviš tekst i u polju za komentare:
"Sve se vraća, se plaća" --> "Sve se vraća, sve se plaća"


21 September 2009 08:10

sosana
Anzahl der Beiträge: 5
Hvala svima, nisam imala pojma za te kvačice. Umalo da nadrljam