Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von daniingrez
Herkunftssprache: Griechisch

Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις υποψιαζομαι οτι δεν εισαι στα καλυτερα σου για να εξαφανιστεις ετσι. Ολα ομως σκοπο εχουν.Αυτο να χεις κατα νου αν ετσι ειναι. Κριμα μονο που ηρθα δυο φορες Αθηνα( πραγμα σπανιο για μενα) και δεν ηπιαμε ενα καφε να τα πουμε. Πολλες ευχες για οτι καλυτερο.
8 September 2009 18:25





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 September 2009 22:21

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Daniingrez, por favor, verifique a primeira palavra do texto, aparentemente ela não existe em Grego, você pode ter colado faltando alguma coisa