Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Schwedisch - É... você se esqueceu de mim, não é ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglischSchwedisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
É... você se esqueceu de mim, não é ...
Text
Übermittelt von Terttu
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

É... você se esqueceu de mim, não é mesmo? não me manda mais e-mails? Tudo bem, eu entendo. Você não gosta mais de mim, né?
Tudo bem, mas eu não te esqueci não, viu? Lembro de você sim! Tenho esperança de um dia eu vê-la novamente. Muitos beijos.
Tchau.
Bemerkungen zur Übersetzung
Text corrected/diacritics edited <Lilian>
before:
é você se esqueceu de mim mesmo? ñ me manda mas email?td bem eu entendo você não gosta mas de mim né?
todo bem mas eu não te esqueci não viu lembro de você sim! tenho esperança de um dia eu te vêr-la novamente muitos beijos tchau bye bye

Titel
Å, du har glömt mig, eller?
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Schwedisch

Å, du har glömt mig, eller? Du skickar inte e-mail längre... Okej, jag förstår. Du gillar inte mig längre, eller?
Okej, jag har inte glömt dig, vet du? Jag minns dig. Jag hoppas jag får se dig igen. Många kyssar.
Hej då.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 22 März 2009 13:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 März 2009 10:01

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hej Casper

Det här ser jättebra ut, betydelsen är helt rätt om jag jämför med den engelska. Funderar dock på varför du valt att översätta "Don't you send me e-mails anymore?" som ett påstående och inte en fråga. "Hejdå" --> "Hej då".

22 März 2009 12:58

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Jag tror inte att det är en stor skillnad mellan att översätta det som en fråga eller ej. Jag tror även att, om man får inte e-mail, man ser det lätt och inte behöver fråga...och att det var ju en retorisk fråga

22 März 2009 13:45

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Ok, då godkänner jag den nu.