Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Albanisch - Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischAlbanisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...
Text
Übermittelt von valerynvalentina
Herkunftssprache: Italienisch

Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni che ci amiamo con tutto il nostro cuore e ora mi stai allontanando come una sconosciuta... Amore, cos'ho che non va?? Mi manca da morire il mio "Ermellino" che gioca con me, ride, si confida, mi riempie di attenzioni... Vita mia, per favore, non mi abbandonare e renditi presto conto dell'enorme errore che stai facendo... Basta tradimenti!!! Ti amo, vita, e sai bene quanto... Tua per sempre *Valeryn..*
Bemerkungen zur Übersetzung
"Ermellino" è il nomignolo che gli ho dato io, visto che si chiama Ermal...

Titel
Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet
Übersetzung
Albanisch

Übersetzt von iliona
Zielsprache: Albanisch

Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet që duhemi me gjithë shpirt dhe tashmë më largon nga jeta jote si të isha e huaj... Zemër, çfarë nuk të pëlqen tek unë? Më mungon për vdekje, "Ermelino yt i vogël" që luan me mua, qesh, më beson sekretet, tregon kujdes për mua... jeta ime, të lutem mos më braktis dhe pendohu së shpejti për gabimin e madh që po bën... mjaft me hëna të ndara. Mjaft me të zëna e mbi gjithçka mjaft me tradhëti!!! Të dua jeta ime dhe ti e di mirë sa shumë.. E jotja për jetë
*Valerin*
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von liria - 17 Dezember 2010 20:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Dezember 2010 13:47

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Please Liria. Could you edit to lower case, please.

CC: liria