Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - Além de realizar ações de comunicação visando

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語イタリア語

カテゴリ 口語体の - 教育

タイトル
Além de realizar ações de comunicação visando
テキスト
mimi.silvestre様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Além de realizar ações de comunicação visando fidelizar os clientes e consolidar a imagem do empreendimento. Os referenciais teóricos, para elaboração da proposta, foram levantamentos sobre shoppings, estudos sobre ferramentas das estratégias de marketing com abordagem na área de eventos.

タイトル
Además de realizar acciones de comunicación visando
翻訳
スペイン語

acuario様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Además de realizar acciones de comunicación con el fin de fidelizar a los clientes y consolidar la imagen de la iniciativa. Los referenciales teóricos, para la elaboración de la propuesta, fueron encuestas sobre centros comerciales, estudios sobre herramientas de las estrategias de marketing con abordaje en el área de eventos.
最終承認・編集者 guilon - 2007年 11月 29日 19:38





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 20日 22:40

guilon
投稿数: 1549
Pienso que "visar" en este texto no tiene el mismo significado en español y en portugués, lo mismo ocurre con levantamentos-levantamientos.