Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - problem behöver Ã¥tgärdas

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語フランス語英語

カテゴリ 日常生活 - コンピュータ / インターネット

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
problem behöver åtgärdas
テキスト
Frankrike-sverige様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

problem behöver åtgärdas
翻訳についてのコメント
J'utilise une imprimante qui ne "parle" que suédois (enfin je crois !), ce qui n'est pas mon cas hélas ! Quand tout se passe bien, pas de problème de communication bien sûr ! Nous vivons en cordiale harmonie. Mais en cas de bug... je ne comprends pas ce qu'elle essaie de me dire... merci de nous aider à rétablir une relation basée sur la compréhension ;^)

タイトル
Problems
翻訳
英語

ssr様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Problems need to be dealt with
翻訳についてのコメント
Or in the singular:
A problem needs to be dealt with
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2007年 11月 17日 11:30





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 17日 03:38

casper tavernello
投稿数: 5057
Problems must be dealt with.
It doesn't mean they'll be solved.

2007年 11月 17日 04:39

IanMegill2
投稿数: 1671
Thanks Casper!
BTW, should this really be problems?
There's no s in Swedish needed to indicate the plural form?

CC: casper tavernello

2007年 11月 17日 05:01

casper tavernello
投稿数: 5057
Yes. Plural of "problem" is "problem".

If it was "the problem"(sing.), it would be "problemet.

2007年 11月 17日 04:52

IanMegill2
投稿数: 1671
Great! Thanks again!

2007年 11月 17日 18:35

casper tavernello
投稿数: 5057
P.S.: I don't know why I wrote "must" in my first post.
It's need.

2007年 11月 17日 07:08

pias
投稿数: 8113
'Problem needs to be dealt with'

2007年 11月 17日 08:31

Francky5591
投稿数: 12396
Yes, that's one thing I was wondering, but apparently "problem" seems to be at its singular form in Swedish, isn't it? (I first used plural for the French version, but I recently edited with singular) Tell me if I was wrong (and I'll edit again) Thanks!

2007年 11月 17日 11:14

pias
投稿数: 8113
I agree with Casper that
'the problem'= problemet,(singular)
and just the swedish word 'problem' is as far as I know either singular or plural...it could be both. So that is why I should write ''Problem needs to..', because the origin. text is not telling if it is about one specific problem or a few of them...