Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-日本語 - Sou o mais abençoado. Tudo vai passar

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 日本語スペイン語ギリシャ語アラビア語ヘブライ語ラテン語

カテゴリ

タイトル
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
テキスト
brunoanderson様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
翻訳についてのコメント
Olá.
Gostaria de traduzir a seguinte frase "Sou o mais abençoado. Tudo vai passar".

タイトル
WATASHIWA MEGUMARETE IMASU
翻訳
日本語

Naomi2007様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

WATASHIWA ITIBAN MEGUMARETE IMASU. SUBETEWA SUGISARIMASU.

私は一番恵まれています。 全ては過ぎ去ります。
翻訳についてのコメント
O texto foi escreito em letras romanas e em caracteres japonêses para a escolha do solicitante.
最終承認・編集者 Polar Bear - 2007年 10月 31日 10:58