Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Stay with me Lord

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語 ブラジルのポルトガル語イタリア語

タイトル
Stay with me Lord
テキスト
hitchcock様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Porfyhr様が翻訳しました

Oh Lord

Stay with me Lord!
Heal my soul!

Before the approaching
doom sets:
no one is aware.
What will the future be?

Is it completely in vain?
Praise Thee?
False or right?
Oh it is fate!
What?


翻訳についてのコメント
A song with loose associations.
Biblical theme, but not obviously from Dies Iræ/ Requiem æternam.

The last question "What?" is not added by me...

タイトル
Fique comigo Senhor
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Menininha様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Oh Senhor

Fique comigo Senhor!
Cure minha alma!

Antes da aproximação
Destino proclama:
Ninguém está ciente.
Como será o futuro?

É completamente em vão?
Aclamá-Lo?
Errado ou certo?
Oh é o destino!
O que?

最終承認・編集者 thathavieira - 2007年 9月 9日 12:10