Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



12翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - I love you. But you are unreachable.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語英語 ヘブライ語

カテゴリ 思考

タイトル
I love you. But you are unreachable.
テキスト
Ezra_fantastig様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Henri2000000様が翻訳しました

I love you. But you are unreachable.
翻訳についてのコメント
Ik ben niet helemaal zeker van het woord onbereikbaar, maar de bedoeling aan een engelstalige is zeker duidelijk. :)

タイトル
אני אוהב אותך. אבל את בלתי מושגת.
翻訳
ヘブライ語

milkman様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

אני אוהב אותך. אבל את בלתי מושגת.
翻訳についてのコメント
This translation is from a male to a female.
From a female to a male would be:
אני אוהבת אותך. אבל אתה בלתי מושג.
Gay versions are also possible...
最終承認・編集者 ahikamr - 2007年 6月 27日 04:36