Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-英語 - Kurë të vish herën tjetër lirisht mundesh me fole...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語英語

カテゴリ 雑談

タイトル
Kurë të vish herën tjetër lirisht mundesh me fole...
テキスト
steeny様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Kurë të vish herën tjetër lirisht mundesh me fole

Kristina a është mirë si i ka punët me fakultet a e ka dhënë ndonjë provim,përshëndete nga ana e ime

A e ki lexuar mesazhin e fundit që ta kamë dërguar me 12.05.2007 për qato tableta,nëse nuk e ke lexuar,po ta shkruaj edhe një mesazh tjeter dhe tani po ti dërgoj dy lloje të tabletave

1. Male formula MAN XL dhe 2. Male formula MORE SIZE ,cilën ta gjesh ma para i merr 6-paqeta ose kutia,dhe kur të flasim në telefon me trego se ai ke gjete.



翻訳についてのコメント
I would like this text translated to English

タイトル
When you come next time you can just talk with me...
翻訳
英語

karolinuha様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

When you come next time you can just talk with me...

Kristina, everything is fine? how are your things with the university, have you passed any exam, greetings from my side

Have you read the last message I sent you on 12.05.2007 regarding those tabels? If you haven't read it, I'll write you another message. Now I'm sending you two types of tables:

1. Male formula MAN XL and 2. Male formula MORE SIZE , which you will find first, take 6 packages or a box, and when we'll talk on the phone tell me if you have found them.
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 6日 20:14