Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Oi querida!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語ハンガリー語エスペラント

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Oi querida!
テキスト
evahongrie様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Oi querida!
E aí já colocou tudo em ordem?, espero que você esteja bem.Tenho orado por você e sua família, tenha fé tudo vai melhorar.Leia o Salmo 46:1-11
isto irá te dar ânimo. Estou com saudades te desejo tudo de bom.
Beijos sua amiga Carolina

タイトル
Salut ma chère!
翻訳
フランス語

Menininha様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Salut ma chère!
Tout est déjà en ordre? J'espère que tu es bien. J'ai prié pour toi et ta famille, ayez la foi et tout ira mieux. Lis le Psaume 46:1-11 cela te donnera de la vitalité. Tu me manques, Je ne te souhaite que du bien.
Bisous, ton amie Carolina
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 5月 23日 16:21