Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Tudo é relativo quando te fazer feliz me faz.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ギリシャ語中国語簡体字アラビア語中国語日本語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

タイトル
Tudo é relativo quando te fazer feliz me faz.
テキスト
carolbergamaschi様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Tudo é relativo quando te fazer feliz me faz feliz.

タイトル
Everything is relative when making you happy makes me happy.
翻訳
英語

Una Smith様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Everything is relative when making you happy makes me happy.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 5月 24日 14:22





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 5月 24日 06:42

kafetzou
投稿数: 7963
I changed "relative" to "related". "Everything is relative" has a different meaning, I think, like that what you perceive as love may not be what I perceive as love based on our different situations. It sounds a bit negative.

2007年 5月 24日 09:49

Borges
投稿数: 115
Everything is relative when making you happy makes me happy.

2007年 5月 24日 11:10

anke24
投稿数: 118
I think the right word is relative too...

2007年 5月 24日 12:20

thathavieira
投稿数: 2247
I think it would be the word related if it was a comparison, like: everything is related to something...

2007年 5月 24日 14:20

kafetzou
投稿数: 7963
Actually, Borges' suggestion makes the word "relative" OK. I'll change it and accept it. Thanks everyone!

2007年 5月 25日 11:53

irini
投稿数: 849
I did a Greek translation but I am still not sure I got the meaning right. All is relative. When is all relative? Answer When the act of making you happy is making me happy. Is that it? Or are we talking about TWO sentences? a) All is relative. FULL STOP b) When making you happy I make myself happy.

2007年 5月 25日 12:27

Menininha
投稿数: 545
I think you got ... cause I see it the right meaning like an answer for that question
>> When is all relative? <<
Answer: When the act of making you happy is making me happy.

2007年 5月 26日 21:18

irini
投稿数: 849
Thank you Menininha, this text got me really confused!