Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-ブルガリア語 - Я люблю тебя, Рауль....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ロシア語ブルガリア語

タイトル
Я люблю тебя, Рауль....
テキスト
happy_cute様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語 pelirroja様が翻訳しました

Я люблю тебя, Рауль. Живи каждый день так, как будто он последний, не теряй веры, я хотела стать призраком, госпожой молитв наших.... вампиры никогда не причинят тебе вред, мертвец, я не люблю тебя, малыш, праздник, найди и погуби

タイトル
Обичам те, Раул
翻訳
ブルガリア語

drakova様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Обичам те, Раул. Живях всеки ден така, като че ли той е последен, вярвах, исках да стана призрак, господарка на нашите молитви...вампирите никога няма да ти причинят вреди, ти си мъртъв,аз не те обичам, дете, празник, намери и убий
翻訳についてのコメント
Нямах друг от езиците, които владея, за сравнение.
Краят на изречението ми се струва несвързан, но може би е художествен похват? Или неточен превод от испански?
最終承認・編集者 tempest - 2007年 5月 16日 19:11