Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - well...you don't Know me...neither do I...I saw your ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

タイトル
well...you don't Know me...neither do I...I saw your ...
翻訳してほしいドキュメント
Thayzo様が投稿しました
原稿の言語: 英語

well...You don't know me...neither do I...I saw your profile...liked it..and added you...is that ok?? I'm new out here
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 3月 8日 21:21





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 3月 8日 15:08

nava91
投稿数: 1268
That's English

2007年 3月 8日 15:44

kafetzou
投稿数: 7963
It's in text messaging English. It means:

"Well, you don't know me, nor do I [and I don't know you]. I saw your profile, liked it, and added you. Is that OK? I'm new here."