Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Wondering ?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 説明

タイトル
Wondering ?
テキスト
Psychology_usd様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ha ha Senin Angelique yuzunden l'istemiyim Bari Utaniyorum ha ha ha de birsey d'Artik de lol de kalmadi de souhait de listde de souhait de benim

タイトル
Wondering?
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

ha ha [l']I shouldn't want because of You Angelique In fact I'm Embarrassed ha ha ha and something [d']Else [de lol de] there's nothing left [de souhait de] on the list [de souhait de] my
翻訳についてのコメント
This message is for the person who posted this text:

The text is partly in Turkish, but it has some words of French interspersed in illogical ways - it's a bit weird to try to translate it, but I will give it a try, leaving it exactly the way it was, including extraneous capitals and French nonsense phrases and particles (in brackets). It also seems cut off at the end.
最終承認・編集者 irini - 2007年 1月 6日 19:16





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 1月 4日 07:17

kafetzou
投稿数: 7963
Bunu nasıl çeviriyim ki? Türkçesi yine bayağı bozuk. Bunu anlayan var mı acaba? Varsa, buraya bir notada yazar mısınız?

2007年 1月 5日 12:27

nisa
投稿数: 19
evet ya bu nası bişidir anlamadım doğrusutürkçe mi bu dedim ya okuduğumda????