Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - イタリア語-アルバニア語 - per farti capire quanto ti amo, vorrei portarti...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語アルバニア語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
per farti capire quanto ti amo, vorrei portarti...
テキスト
carbo様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

per farti capire quanto ti amo, vorrei portarti fino alla cima del cielo, dove esiste un silenzio totale, dove il vento ti possa accarezzare il viso i infine io ti possa baciare facendoti capire quanto amore provo per te...ti amo tantissimo e spero che mi perdonerai e che con queasta poesia capirai che tengo tantissimo a te..non ti voglio perdere tesoro mio...sei troppo importante per me...perdonami

タイトル
per te ber te ditur sa te dua,dua te te çoj...
翻訳
アルバニア語

dominus997様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

per te te bere te ditur sa te dua,do te doja te te çoja deri ne kulm te qiellit,ku ekziston qetesi totale,ku era mund te te perkedhele fytyren dhe ku me ne fund te puth per te te bere te ditur c'dashuri ndjej per ty...te dua pa mase dhe shpresoj qe do te me falesh dhe me kete poezi do te kuptosh sa shume te dua ..nuk dua te te humbas shpirti im...je shume e rendesishme per mua...me fal
最終承認・編集者 cucumis - 2008年 2月 10日 00:07