Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - luciano de sa nunes

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語英語 ギリシャ語アラビア語ヘブライ語

タイトル
luciano de sa nunes
テキスト
irini様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

luciano de sa nunes
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
Luciano de Sa Nunes
翻訳
英語

frajofu様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Luciano de Sa Nunes
最終承認・編集者 kafetzou - 2006年 12月 16日 17:41





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 12月 17日 17:24

kafetzou
投稿数: 7963
translated, "de Sa Nunes" means "of St. Nunes"

2006年 12月 17日 20:20

irini
投稿数: 849
Hmmmm, however it is a name isn't it? I mean first and last name? If that is so, we don't translate them. If not I should . In either case thanks I should put the whatitisn't as a note at the very least.

2006年 12月 17日 20:24

frajofu
投稿数: 98
Normally names will not be translated.
"Kafetzou" only like to explain, that the part "de Sã" means "of Saint". but it is really only an explanation what it means!

2006年 12月 17日 20:35

kafetzou
投稿数: 7963
The problem is that we don't know the purpose of the translation. It seems unlikely to me that she just wanted us to write the same thing in English and French as it was in the original Portuguese.

I think you could put the translation in the note, Irini. It certainly wouldn't hurt.

2006年 12月 17日 20:42

irini
投稿数: 849
Good idea Kafetzou Thanks for the heads up by the way!