Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - We hereby confirm that the meeting between the...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ギリシャ語

カテゴリ ユーモア - ユーモア

タイトル
We hereby confirm that the meeting between the...
テキスト
agapi様が投稿しました
原稿の言語: 英語

ALIENS ARE COMING TO ABDUCT ALL THE GOOD LOOKING

AND SEXY PEOPLE.

YOU WILL BE SAFE.

I'M JUST EMAILING TO SAY GOODBYE

タイトル
Με το παρόν επιβεβαιώνουμε ότι η συνάντηση μεταξύ ...
翻訳
ギリシャ語

irini様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

ΕΞΩΓΗΙΝΟΙ ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΝΑ ΑΠΑΓΑΓΟΥΝ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΟΜΟΡΦΟΥΣ
ΚΑΙ ΣΕΞΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ.

ΘΑ ΕΙΣΑΙ ΑΣΦΑΛΗΣ.

ΣΟΥ ΣΤΕΛΝΩ E-ΜΕΙL ΑΠΛΑ ΓΙΑ ΝΑ ΠΩ ΑΝΤΙΟ.
翻訳についてのコメント
Ευχαριστώ που με έκανες να γελάσω! Πολύ καλό! Good looking κατά λέξη =ευπαρουσίαστος αλλά πέφτει βαρύ κάπως σωστά; Επίσης, όπως σίγουρα μπρορείς να καταλάβεις, εμείς θα λέγαμε "για να σου πω αντίο", και μάλλον "Είσαι ασφαλής" αντί για μέλλοντα.
最終承認・編集者 irini - 2006年 11月 30日 14:12