Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ウクライナ語 - eto bilo be horosho. eto bilo, no bolshe net i mi...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ウクライナ語英語

タイトル
eto bilo be horosho. eto bilo, no bolshe net i mi...
翻訳してほしいドキュメント
vahaxp様が投稿しました
原稿の言語: ウクライナ語

eto bilo be horosho. eto bilo, no bolshe net i mi vse eto slomali! horosho bi po imet na odin vecher. ya ne skuchayo po etomu prosto horoshie vospomenaniya. A znayesh ctho bilo ludshe kogda cherez 15 let oni vse vstretilis i rekindle old flames. Vse ponyatno. u nih mogut bit husbands and wifes no staroye romani ne zabudut.
oy blin ya tebe mogu skazat chto ya uverena etot god budet ochen pohozhei na proshlei no prosto u menya noviye problemi a u tebya budet povtoreniya zadnevo seden'ya.
翻訳についてのコメント
text in quotations is in english. words are mixed up so if you can clear them up a little that would be wonderful. Thanks
2006年 11月 22日 07:05