Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -カタロニア語 - Translations-requested-evaluated

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語ドイツ語エスペラントカタロニア語日本語スペイン語ロシア語フランス語ポルトガル語ブルガリア語ルーマニア語アラビア語ヘブライ語イタリア語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語チェコ語リトアニア語中国語簡体字クロアチア語アフリカーンス語ギリシャ語セルビア語デンマーク語フィンランド語中国語ハンガリー語英語 ノルウェー語韓国語ペルシア語スロバキア語モンゴル語
翻訳してほしい: ウルドゥー語クルド語アイルランド語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Translations-requested-evaluated
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The number of virtual points is the number of points you will get, once all the translations you made and the ones you requested, are evaluated

タイトル
Traduccions-sol·licitades-avaluades
翻訳
カタロニア語

strip様が翻訳しました
翻訳の言語: カタロニア語

El nombre de punts virtuals és el nombre de punts que obtindràs quan totes les traduccions que has fet i les que has sol·licitat, hagin estat avaluades
2005年 7月 15日 23:44