Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-クロアチア語 - Pontos-ganhos-apos-avaliação

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語ドイツ語エスペラントカタロニア語日本語スペイン語ロシア語フランス語ポルトガル語ブルガリア語ルーマニア語アラビア語ヘブライ語イタリア語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語チェコ語リトアニア語中国語簡体字クロアチア語アフリカーンス語ギリシャ語セルビア語デンマーク語フィンランド語中国語ハンガリー語英語 ノルウェー語韓国語ペルシア語スロバキア語モンゴル語
翻訳してほしい: ウルドゥー語クルド語アイルランド語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Pontos-ganhos-apos-avaliação
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語 Papai Noel様が翻訳しました

O número de pontos virtuais é o número de pontos que irá obter, logo que todas as traduções que realizou e/ou solicitou, sejam avaliadas

タイトル
Bodovi-Primnjeni-poslije-ocijenjen
翻訳
クロアチア語

manoliver様が翻訳しました
翻訳の言語: クロアチア語

Broj virtualnih bodova je broj bodova koje ćete dobiti nakon što prijevodi koje ste obavili budu procijenjeni
最終承認・編集者 cucumis - 2007年 3月 19日 07:46