Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-デンマーク語 - SipariÅŸinizin hazırlanıp

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語デンマーク語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Siparişinizin hazırlanıp
テキスト
anettenis様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Siparişinizin hazırlanıp, kargoya verilmesi için;
Alışverişinizin toplam tutarını belirtilen hesap numarasına Havale/EFT yapmanız gerekmektedir.
İşlem açıklaması kısmına Sipariş Kodunuzu ve Fatura bilgilerinde yer alan Adı Soyadı bilgisini eklemeyi unutmayınız.
26.07.2013 12:00'a kadar havale işlemini gerçekleştirmeniz gerekmektedir.
Bu tarihe kadar havalesi ulaşmayan siparişler sistemden düşecektir.

タイトル
Din ordre er forberedt
翻訳
デンマーク語

lenehc様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

For at få din ordre forberedt og couriered skal du overføre den samlede sum af dine indkøb til det kontonummer du fik meddelt via elektronisk pengeoverførsel.
I transaktionens beskrivelse sektionen, skal du ikke glemme at tilføje din bestillings kode samt information af 'fornavn', 'efternavn' i faktureringsdataene.
Overførslen skal foretages inden den 26.07.2013, klokken 12.00.
Ordrer hvis overførsler er ikke blevet gjort til denne dato vil blive droppet fra systemet.
翻訳についてのコメント
Bro fra Mesud

In order for your order to be prepared and couriered;
You need to transfer the total sum of your shopping to the account number stated through EFT.
In the transaction description section, please do not forget to add your order code and the information of 'first name', 'last name' in the billing data.
You need to make the transfer until 26.07.2013 12:00.
The orders whose transfers have not been made until that date will be dropped from the system.
最終承認・編集者 lenehc - 2014年 12月 6日 15:26