Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Duński - SipariÅŸinizin hazırlanıp

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiDuński

Kategoria List / Email

Tytuł
Siparişinizin hazırlanıp
Tekst
Wprowadzone przez anettenis
Język źródłowy: Turecki

Siparişinizin hazırlanıp, kargoya verilmesi için;
Alışverişinizin toplam tutarını belirtilen hesap numarasına Havale/EFT yapmanız gerekmektedir.
İşlem açıklaması kısmına Sipariş Kodunuzu ve Fatura bilgilerinde yer alan Adı Soyadı bilgisini eklemeyi unutmayınız.
26.07.2013 12:00'a kadar havale işlemini gerçekleştirmeniz gerekmektedir.
Bu tarihe kadar havalesi ulaşmayan siparişler sistemden düşecektir.

Tytuł
Din ordre er forberedt
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez lenehc
Język docelowy: Duński

For at få din ordre forberedt og couriered skal du overføre den samlede sum af dine indkøb til det kontonummer du fik meddelt via elektronisk pengeoverførsel.
I transaktionens beskrivelse sektionen, skal du ikke glemme at tilføje din bestillings kode samt information af 'fornavn', 'efternavn' i faktureringsdataene.
Overførslen skal foretages inden den 26.07.2013, klokken 12.00.
Ordrer hvis overførsler er ikke blevet gjort til denne dato vil blive droppet fra systemet.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bro fra Mesud

In order for your order to be prepared and couriered;
You need to transfer the total sum of your shopping to the account number stated through EFT.
In the transaction description section, please do not forget to add your order code and the information of 'first name', 'last name' in the billing data.
You need to make the transfer until 26.07.2013 12:00.
The orders whose transfers have not been made until that date will be dropped from the system.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lenehc - 6 Grudzień 2014 15:26