Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - Siparişinizin hazırlanıp

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiDuński

Kategoria List / Email

Tytuł
Siparişinizin hazırlanıp
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez anettenis
Język źródłowy: Turecki

Siparişinizin hazırlanıp, kargoya verilmesi için;
Alışverişinizin toplam tutarını belirtilen hesap numarasına Havale/EFT yapmanız gerekmektedir.
İşlem açıklaması kısmına Sipariş Kodunuzu ve Fatura bilgilerinde yer alan Adı Soyadı bilgisini eklemeyi unutmayınız.
26.07.2013 12:00'a kadar havale işlemini gerçekleştirmeniz gerekmektedir.
Bu tarihe kadar havalesi ulaşmayan siparişler sistemden düşecektir.
28 Lipiec 2013 21:50





Ostatni Post

Autor
Post

12 Czerwiec 2014 15:58

lenehc
Liczba postów: 138
Merhaba Mesud
Sorry but need your help again here, please.


CC: Mesud2991

12 Czerwiec 2014 16:01

lenehc
Liczba postów: 138
Oh hadn't seen you were connected Hazal.
Perhaps you could help me here with a bridge, please.

LENE

12 Czerwiec 2014 19:58

Mesud2991
Liczba postów: 1331
No problem, Lene

In order for your order to be prepared and couriered;
You need to transfer the total sum of your shopping to the account number stated through EFT.
In the transaction description section, please do not forget to add your order code and the information of 'first name', 'last name' in the billing data.
You need to make the transfer until 26.07.2013 12:00.
The orders whose transfers have not been made until that date will be dropped from the system.

12 Czerwiec 2014 20:00

lenehc
Liczba postów: 138
Thank you again Mesud.
There are quite a lot of Danish translations pending
so if there are other from Turkish I'll be back again.

CC: Mesud2991

13 Czerwiec 2014 09:11

Mesud2991
Liczba postów: 1331
You're welcome. Anytime.