Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - MI NENE: Estos 12 meses junto a ti han sido los...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語

タイトル
MI NENE: Estos 12 meses junto a ti han sido los...
テキスト
albanys様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

MI NENE:
Estos 12 meses junto a ti han sido los mejores de toda mi vida, eres ese rayito de luz que me ilumina cada día.... eres mi inspiración, mi motivación, ese ángel con el que siempre soñé, el príncipe de mi realidad!
Aunque no estés junto a mí en cuerpo, se que lo estás en alma. Por eso y muchas cosas más.

TE AMO COSITO!!!
翻訳についてのコメント
ingles americano

タイトル
MY BABY: These 12 months together have been...
翻訳
英語

cruxlingua様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

MY BABY:

These 12 months together have been the best of my life. You are such a shining light enlightening me each day. You're my inspiration, my motivation, the angel of my dreams and the prince of my reality.

Even if you aren't here together with me, I know you are here in spirit. Because of that and a lot more...


I love you, dear!!!

最終承認・編集者 lilian canale - 2012年 8月 22日 21:14