Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - MI NENE: Estos 12 meses junto a ti han sido los...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizce

Başlık
MI NENE: Estos 12 meses junto a ti han sido los...
Metin
Öneri albanys
Kaynak dil: İspanyolca

MI NENE:
Estos 12 meses junto a ti han sido los mejores de toda mi vida, eres ese rayito de luz que me ilumina cada día.... eres mi inspiración, mi motivación, ese ángel con el que siempre soñé, el príncipe de mi realidad!
Aunque no estés junto a mí en cuerpo, se que lo estás en alma. Por eso y muchas cosas más.

TE AMO COSITO!!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ingles americano

Başlık
MY BABY: These 12 months together have been...
Tercüme
İngilizce

Çeviri cruxlingua
Hedef dil: İngilizce

MY BABY:

These 12 months together have been the best of my life. You are such a shining light enlightening me each day. You're my inspiration, my motivation, the angel of my dreams and the prince of my reality.

Even if you aren't here together with me, I know you are here in spirit. Because of that and a lot more...


I love you, dear!!!

En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2012 21:14