Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ブラジルのポルトガル語 - Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ブラジルのポルトガル語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...
テキスト
sugiavara様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse
Scylla de la mythologie, elle jappe. Détruisez
donc la statistique du commerce, détruisez la
biographie universelle, détruisez le témoignage
des théologiens, des philosophes, des poètes, des
moralistes détruisez l'aveu de vos chefs de file,
détruisez cette critique littéraire, qui vous met à
votre place; détruisez la phrénologie, et quand
vous aurez détruit toutes ces choses, vous pourrez
dire que je n'ai pas produit de faits.
翻訳についてのコメント
Caros senhores,
necessito desta tradução para constar no meu doutoramento. O texto fala acerca das mulheres no século XIX.

タイトル
Ela não vê, nem entende
翻訳
ブラジルのポルトガル語

LartzaDoc様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Ela não vê, nem escuta; como a famosa Cila da mitologia, ela gane. Destruam estão a estatística do comércio, destruam a biografia universal, destruam o testemunho dos teólogos, dos filósofos, dos poetas, dos moralistas, destruam o reconhecimento dos líderes, destruam esta crítica literária, que os coloca nos seus lugares; destruam a frenologia, e quando vocês tiverem destruído todas essas coisas, vocês poderão dizer que eu não produzi fatos.
翻訳についてのコメント
Entende/escuta
Japper = som que emite o cão quando filhote
Chef de file = cabeça, lider, chefe da fila
Phrénologie = frenologia / estudo da forma do crânio para determinar o caráter ou características da personalidade (pseudociência)
Produzi/gerei/criei
最終承認・編集者 lilian canale - 2012年 5月 23日 15:48