Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Português brasileiro - Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsPortuguês brasileiroInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...
Texto
Enviado por sugiavara
Idioma de origem: Francês

Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse
Scylla de la mythologie, elle jappe. Détruisez
donc la statistique du commerce, détruisez la
biographie universelle, détruisez le témoignage
des théologiens, des philosophes, des poètes, des
moralistes détruisez l'aveu de vos chefs de file,
détruisez cette critique littéraire, qui vous met à
votre place; détruisez la phrénologie, et quand
vous aurez détruit toutes ces choses, vous pourrez
dire que je n'ai pas produit de faits.
Notas sobre a tradução
Caros senhores,
necessito desta tradução para constar no meu doutoramento. O texto fala acerca das mulheres no século XIX.

Título
Ela não vê, nem entende
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por LartzaDoc
Idioma alvo: Português brasileiro

Ela não vê, nem escuta; como a famosa Cila da mitologia, ela gane. Destruam estão a estatística do comércio, destruam a biografia universal, destruam o testemunho dos teólogos, dos filósofos, dos poetas, dos moralistas, destruam o reconhecimento dos líderes, destruam esta crítica literária, que os coloca nos seus lugares; destruam a frenologia, e quando vocês tiverem destruído todas essas coisas, vocês poderão dizer que eu não produzi fatos.
Notas sobre a tradução
Entende/escuta
Japper = som que emite o cão quando filhote
Chef de file = cabeça, lider, chefe da fila
Phrénologie = frenologia / estudo da forma do crânio para determinar o caráter ou características da personalidade (pseudociência)
Produzi/gerei/criei
Último validado ou editado por lilian canale - 23 Maio 2012 15:48