Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -オランダ語 - Drivers waiting area.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語オランダ語ブルガリア語セルビア語ラトビア語チェコ語ハンガリー語

カテゴリ 日常生活 - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Drivers waiting area.
テキスト
johanna13様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Please park in area as directed by Alsi staff - never in front of the office please.
When instructed please open your curtains and remove the straps.
Do not remove any chocks until you are specifically instructed to by the Alsi staff.
You must stay in the drivers waiting area while your vehicle is being unloaded.
When leaving do not exit through the doors until the green light is showing.

タイトル
Chauffeurs wachtruimte.
翻訳
オランダ語

Softlink様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Parkeer a.u.b. alleen in het door Alsi personeel aangegeven gebied.
Nooit direct voor de kantoren a.u.b.
Wanneer er om gevraagd wordt opent u de luiken en maakt de bagageriemen los.
Verwijder geen wielkeggen zonder speciale instructie van het personeel van Alsi.
U dient in de wachtruimte voor bestuurders te blijven terwijl uw voertuig wordt uitgeladen.
Ga bij het weggaan pas door de deuren als het groene licht brandt.
最終承認・編集者 Lein - 2012年 2月 13日 12:29