Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Cultural Reference

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語ポーランド語フランス語ロシア語スペイン語イタリア語スウェーデン語ドイツ語オランダ語デンマーク語ノルウェー語トルコ語ヘブライ語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Cultural Reference
テキスト
salimworld様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Salim has dedicated a song entitled "For Jeremy, Embodying the Mastermind" to Jeremy Brett in his 2011 album, Human Encounter.

タイトル
Referência cultural
翻訳
ブラジルのポルトガル語

irenezpc様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Salim dedicou uma canção intitulada "For Jeremy, Embodying the Mastermind" (Para Jeremy, incorporando o mentor) para Jeremy Brett, em seu álbum "Human Encounter" (Encontro Humano).
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 12月 21日 00:39





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 12月 21日 00:13

casper tavernello
投稿数: 5057
Acho que não precisava traduzir os nomes da música e do álbum.
Lili?

CC: lilian canale

2011年 12月 21日 00:35

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Casper,
Actually, Salim usually asks to translate the titles.
I think perhaps we should just keep the original name and set the translation in parenthesis. What do you think?

2011年 12月 21日 00:36

casper tavernello
投稿数: 5057
Sweet.

2011年 12月 21日 00:39

lilian canale
投稿数: 14972
Done!