Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - Your wish is my command. I shall do your bidding.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ノルウェー語

タイトル
Your wish is my command. I shall do your bidding.
翻訳してほしいドキュメント
Everett様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Your wish is my command. I shall do your bidding.
翻訳についてのコメント
Translate these into Bokmål, please. I would appreciate for only a native Norwegian speaker to translate them. I wish for this to be a formal equivalence translation, so be as literal as possible within the bounds of comfort.
2011年 4月 8日 06:26





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 4月 8日 15:03

gamine
投稿数: 4611
Hi Hege. Would you like plase, to translate this one.
The requester is asking for a native.
thanks for your help.

CC: Hege

2011年 4月 8日 20:29

Hege
投稿数: 158
Hi Gamine

It's done.

2011年 4月 9日 00:03

gamine
投稿数: 4611
Thin you'll have to validate it too. I can't.
Not a Norwegian expert and at the same time have a look at some I have done.
Thanks again.

CC: Hege

2011年 4月 9日 10:45

Everett
投稿数: 7
I would give thank points or stars to Hege for his/her work, but I don't know how to do this. I simply would like to give a positive evaluation so that Hege's rating or experience be increased.

2011年 4月 9日 19:29

Hege
投稿数: 158
done..

2011年 4月 10日 00:58

gamine
投稿数: 4611
Thank you very much Hege.

CC: Hege