Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - I wish I were a bird, to have no problems but to...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I wish I were a bird, to have no problems but to...
テキスト
talinet様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I didn't have much work today, and this is good, because I could come earlier to the agency to write you a letter and now I have time to cook something
delicious for me and Mum! I think I will make a cake, a magnificent cake! I wish I could treat you to it!

タイトル
Keşke bir kuş olsaydım,hiç problemim olmasaydı ama...
翻訳
トルコ語

Bilge Ertan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Bugün çok işim yoktu, ve bu iyi oldu, çünkü sana mektup yazmak için ajansa daha erken gelebildim ve şimdi kendim ve annem için lezzetli bir şeyler pişirecek zamanım var! Sanırım bir kek yapacağım, muhteşem bir kek! Keşke sana ondan ikram edebilseydim!
最終承認・編集者 44hazal44 - 2010年 10月 15日 16:08