Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - Today is very important

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 スペイン語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Today is very important
テキスト
fruitis様が投稿しました
原稿の言語: 英語 ViaLuminosa様が翻訳しました

Today is very important. Make sure it's not your mother's birthday, or your and your girl/boyfriend's anniversary, or that you're not supposed to be somewhere. In any case, start making records at last! We're not going to remember everything! What do the stars bode?

Uncle Facebook set you up once more, didn't he...:D

タイトル
Hoy es muy importante
翻訳
スペイン語

acrobata様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Hoy es muy importante. Asegúrate de que no es el cumpleaños de tu madre, ni tu aniversario de pareja, ni se supone que tienes que estar en alguna parte. En cualquier caso, ¡por fin puedes empezar a grabar discos! ¡No vamos a recordarlo todo! ¿Qué auguran los astros?

El tío Facebook te tendió una trampa otra vez, ¿no? :D
翻訳についてのコメント
Facebook set you up once more = Facebook te dejó con el culo al aire otra vez (más informal)
最終承認・編集者 Isildur__ - 2010年 7月 27日 22:16