Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - En partant tu as pris mon âme. Donne-moi la...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ヘブライ語

カテゴリ 思考

タイトル
En partant tu as pris mon âme. Donne-moi la...
翻訳してほしいドキュメント
deboune様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

En partant tu as pris mon âme. Donne-moi la force de continuer seule ce chemin.
翻訳についてのコメント
"En partant" sous entendu "en mourant". Le destinataire du message est homme, c'est mon grand-père, et le locuteur est une femme puisque c'est moi...

<edit> "donnes-moi" with "donne-moi", as this is the way it reads in correct French</edit> (07/02/francky)
Francky5591が最後に編集しました - 2010年 7月 2日 09:59