Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - En partant tu as pris mon âme. Donne-moi la...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİbranice

Kategori Dusunceler

Başlık
En partant tu as pris mon âme. Donne-moi la...
Çevrilecek olan metin
Öneri deboune
Kaynak dil: Fransızca

En partant tu as pris mon âme. Donne-moi la force de continuer seule ce chemin.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"En partant" sous entendu "en mourant". Le destinataire du message est homme, c'est mon grand-père, et le locuteur est une femme puisque c'est moi...

<edit> "donnes-moi" with "donne-moi", as this is the way it reads in correct French</edit> (07/02/francky)
En son Francky5591 tarafından eklendi - 2 Temmuz 2010 09:59