Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-トルコ語 - Честит рожден ден мила Нерин!желая ти много любов...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語トルコ語

カテゴリ

タイトル
Честит рожден ден мила Нерин!желая ти много любов...
テキスト
shenol様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Честит рожден ден мила Нерин!Желая ти много любов и сбъдване на всички мечти!Весел празник!

タイトル
Doğum günün kutlu olsun!
翻訳
トルコ語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Doğum günün kutlu olsun, sevgili Nerin! Sevgi dolu kalman ve bütün rüyalarının gerçekleşmesini dileğiyle! Keyifli bir bayram olsun!
翻訳についてのコメント
sevgili/canım
最終承認・編集者 handyy - 2010年 7月 19日 10:59





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 5月 6日 15:33

agp
投稿数: 8
Doğum günün kutlu olsun, sevgili Nerin!Tüm hayallerinin gerçekleşmesini ve sevgi dolu günler diliyorum.Neşeli Bayramlar.

2010年 5月 12日 19:04

handyy
投稿数: 2118
Sunny, what do say about Agp's suggestion?

2010年 6月 4日 23:12

Sunnybebek
投稿数: 758
Hi Handyy!

I'm sorry for my late answer, I didn't see your message before

And in really, for me both variants are fine. Maybe it's due to my Bulgarian is really basic, so I don't see much difference.